В Славянске в супермаркетах – мова, а на рынке – язык

В  Славянске, по наблюдениям местных жителей, закон, исключающий русский язык из делового общения, выполняется, только, в крупных торговых сетях, вроде, «АТБ», «Ашан», «Чудо-Маркет», бывший «Фуршет». Но оно и понятно. Супермаркеты всегда на виду, и туда, с большей вероятностью, могут нагрянуть штатные, или, добровольные «мовнi» инспекторы.

В других магазинах все остается, как и прежде. Жительница Славянска, проживающая на окраине города, на следующий день, после начала выживания русского языка из торговли, зашла в местное торговое заведение и шутливо поприветствовала продавщиц: «Здоровенькi були!» «Будь здорова!», — ответили ей на чистом русском языке.

Другая жительница города, в прошлую субботу, 23 января, прошлось по центру Славянска, и заглянула в три заведения. В одном выпила кофе, в другом — купила печенье, в третьем ей продали хлеб. Везде говорили по-русски. Магазинные вывески и торговая реклама, в Славянске, также, за редким исключением, зазывают людей раскошелиться на, привычном и понятном всем, русском языке.

В Славянске, вообще, сложно кого-то поймать за язык. Здесь, как и в прочих небольших городах Донбасса, в ходу, как был, так и остается, суржик, причудливо звучащая смесь русского языка и местного украинского говора. Так что, любой человек, изъясняющийся на таком наречии, может, запросто, «послать» проверяющих: «Какие ко мне претензии? Докажите, что я разговариваю на чистом русском языке и тем, нарушаю какой-то закон? Отцепитесь!».

Поле «охоты» за нарушителями «Закона «Об обеспечении функционирования украинского языка, как государственного», в последние две недели, резко сократилось еще, и по той причине, что на территории, контролируемой Киевом, из-за эпидемии коронавируса, действовал жесткий  локдаун.  С 09 января и по 24-е число первого месяца года, были закрыты все рынки. Рыночным торговцам было предписано сидеть дома.

На время локдауна торговлю пришлось свернуть, и базарные бизнесмены остались без доходов.

Хотя, некоторые из них, ухитрялись  торговать исподтишка и в такой ситуации. Например, на Большом базаре Славянска есть хозяйка магазина похоронных принадлежностей. Она, в недавние морозные дни, выставляла на улицу, около своего торгового заведения, венок, а сама пряталась за угол, как будто она не причем, и к выставленному товару отношения не имеет. Но, время от времени, женщина из-за угла выглядывала, и если, кто-то проявлял к венку явный интерес, то хозяйка магазина, угадывая в таком человеке клиента, выходила из своего укрытия.

Все же, с 25 января, период жестких ограничений, остался, все же, позади, и мелкие торговцы  спешно оправились на свои рабочие места, поправлять свои, порядком, прохудившиеся дела.  А по поводу языка, люди , торгующие на рыке, говорят так: «Обратятся к нам на украинском языке, ответим так же.  В остальном, будем говорить, как говорили».

Между тем повальная украинизация, вводимая Киевской властью на подконтрольной ей, территории, с 16 января, Нового, 2021 года, официально называется исполнением статьи № 30 «Государственный язык в сфере обслуживания потребителей» Закона Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка, как государственного». Закон этот был принят Верховной Радой, еще, в июле 2019 года.

http://forummariupol.ru/stati/2021-01-28/v-slavyanske-v-supermarketakh-mova-a-na-rynke-yazyk

Сайт использует cookies для вашего удобства. Для продолжения работы с сайтом, подтвердите Подтвердить Подробнее